要求改革以结束税收优惠, 允许旧车使用, 并在成本和审查不断上涨的情况下审查PIP资格。
Former Motability chief demands reforms to end tax perks, allow used cars, and review PIP eligibility amid rising costs and scrutiny.
前机动性主管Matt Ryder敦促即将上任的劳工政府改革该计划,结束增值税和保险税减免,允许二手汽车,打破其垄断,并审查PIP资格。
Former Motability head Matt Ryder is urging the incoming Labour government to reform the scheme by ending VAT and insurance tax reliefs, allowing secondhand cars, breaking its monopoly, and reviewing PIP eligibility.
他提到效率低下和缺乏透明度,指出该方案依赖奢侈的新车和越来越多的PIP索赔——主要由于精神健康状况而增加80%。
He cites inefficiency and lack of transparency, noting the program's reliance on luxury new vehicles and rising PIP claims—up 80% largely due to mental health conditions.
包括保守党议员在内的批评者要求更严格的资格,警告纳税人的负担,而支持者则强调必须保持残疾人的流动性。
Critics, including Conservative MPs, want stricter eligibility, warning of taxpayer burden, while supporters stress the need to maintain disabled people’s mobility.
这项计划耗资28亿英镑,占联合王国新汽车的五分之一,在雷切尔·里夫斯总理即将到来的预算中可能会面临增值税,这可能会增加3 000英镑的汽车成本。
The scheme, costing £2.8 billion and accounting for one in five new UK cars, may face VAT charges in Chancellor Rachel Reeves’ upcoming Budget, potentially adding £3,000 to car costs.