11月,由于有毒真菌生长,狗蘑菇中毒增加,有严重疾病或死亡的危险;摄食后迅速行动。
Dog mushroom poisonings rise in UK November due to toxic fungi growth, risking severe illness or death; act fast if ingested.
随着秋天给英国带来湿润、温和的天气,兽医警告说,狗蘑菇中毒现象会增加,11月由于有毒真菌的理想生长条件而成为高峰季节。
As autumn brings wet, mild weather to the UK, veterinarians warn of a rise in dog mushroom poisonings, with November being peak season due to ideal growing conditions for toxic fungi.
即使小咬一口也会造成严重疾病或死亡,导致肝衰竭和治疗费用从800英镑至3 000多英镑不等。
Even a small bite can cause severe illness or death, leading to liver failure and treatment costs from £800 to over £3,000.
症状可能迅速出现或推迟出现,使迅速的兽医护理变得至关重要。
Symptoms may appear quickly or be delayed, making prompt vet care essential.
专家建议将所有野生蘑菇视为危险蘑菇,如果怀疑摄入,则迅速采取行动,并在可能的情况下提供照片或样品。
Experts advise treating all wild mushrooms as dangerous, acting fast if ingestion is suspected, and providing a photo or sample if possible.
护目犬、从院子里取出蘑菇和使用口罩可以帮助防止接触。
Leashing dogs, removing mushrooms from yards, and using muzzles can help prevent exposure.