中国咖啡连锁店在使用“人民”和共产主义符号后遭到反弹,
A Chinese coffee chain rebranded after backlash over its use of "People’s" and communist-associated symbols.
由于与中国共产主义机构的联系, 由于使用"人民"这个词被认为是政治敏感的, 之后, 一家中国咖啡连锁店Peoples Cafe道歉并开始重新命名.
A Chinese coffee chain, People’s Cafe, apologized and began rebranding after state media and social media users criticized its use of the term "People’s," deemed politically sensitive due to its association with China’s communist institutions.
连锁店(官方称为 Yao Chao People's Cafe )因红金品牌、恒星潮流、与毛泽东笔迹相似的书法风格而面临反弹,
The chain, officially Yao Chao People’s Cafe, faced backlash for its red-and-gold branding, star motifs, and calligraphy style resembling Mao Zedong’s handwriting, seen as exploiting national symbols.
在香港、澳门和海外保留原名的同时,中国大陆的Yao Chao将重新改名为 Yao Chao。
It will revert to the name Yao Chao in mainland China, while retaining the original name in Hong Kong, Macao, and overseas.
在中国有竞争力的咖啡市场中, 当地品牌在Starbucks等西方连锁店销售多数股权时不断崛起。
The incident highlights growing scrutiny over national symbolism in China’s competitive coffee market, where local brands are rising amid Western chains like Starbucks selling their majority stakes.