坦桑尼亚指控76人因指控暴力及选举舞弊而叛国,
Tanzania charges 76 with treason over post-election protests amid claims of violence and election fraud.
坦桑尼亚当局以叛国罪指控76人, 指控他们企图恐吓达累斯萨拉姆的官员。
Tanzanian authorities have charged 76 people with treason over protests following the October 29 election, accusing them of attempting to intimidate officials in Dar es Salaam.
指控是在暴力动乱之后提出的,暴力动乱造成人数不明的人死亡,反对派声称有1 000多人死亡,尸体被秘密处置。
The charges come after violent unrest that left an unknown number dead, with the opposition alleging over 1,000 deaths and secret disposal of bodies.
总统萨米亚·苏卢胡·哈桑(Samia Suluhu Hassan)赢得97%以上的选票,尽管主要的反对派人物被禁止竞选。
President Samia Suluhu Hassan won over 97% of the vote, though major opposition figures were barred from running.
非洲联盟和权利团体批评这次选举, 以填充选票、多票、镇压环境为借口, 政府否认侵犯人权的指控,
The African Union and rights groups criticized the election, citing ballot stuffing, multiple ballots, and a repressive environment, while the government denies allegations of human rights abuses.