72岁的前伯明翰出租车司机Peter King在1990年代和2000年代被判犯有15起历史性性犯罪,包括强奸和袭击6至15岁的女孩。
A former Birmingham taxi driver, Peter King, 72, was convicted of 15 historic sex crimes, including rapes and assaults on girls aged 6 to 15 in the 1990s and 2000s.
Peter King,72岁,前Birmingham出租车司机,因1990年代和2000年代初期间对3名6至15岁女孩犯下15起历史性性犯罪,包括多次强奸和猥亵罪而被定罪。
Peter King, 72, a former Birmingham taxi driver, was convicted of 15 historic sex offences, including multiple rapes and indecent assaults, against three girls aged six to 15 during the 1990s and early 2000s.
他利用自己的工作用礼物、旅行和金钱为受害者做新郎,利用其信任地位。
He used his job to groom victims with gifts, trips, and money, exploiting his position of trust.
一名受害人怀孕并堕胎。
One victim became pregnant and had an abortion.
案件是在一名幸存者向警方报案后出现的,导致长时间的调查。
The case emerged after a survivor came forward to police, leading to a lengthy investigation.
1月12日,在判刑之前,King被还押候审。
King was remanded in custody ahead of sentencing on January 12.
当局称赞受害者的勇气,并敦促报告过去或现在的虐待情况。
Authorities praised the victims’ courage and urged reporting of abuse, past or present.