2025年,民主党人赢得了主要比赛,通过了重大改革,但是,在政治僵局下,历史性的政府关闭仍然存在。
Democrats won key races and passed major reforms in 2025, but a historic government shutdown persists amid political gridlock.
民主党在2025年的选举中赢得了重大胜利,在弗吉尼亚州和新泽西州赢得了省长胜出,纽约市为民主社会主义的佐赫兰·曼达尼举行了市长竞选,加利福尼亚州第50号提案获得通过,重新划分国会选区,支持民主党。
Democrats won major victories in the 2025 elections, securing gubernatorial wins in Virginia and New Jersey, a New York City mayoral race for democratic socialist Zohran Mamdani, and passage of California’s Proposition 50 to redraw congressional districts in favor of Democrats.
政府停业(这是美国历史上最长的停业)在最高法院阻止下级法院命令为SNAP福利提供全额资金之后仍在继续,尽管一些州11月发放了全额付款。
The government shutdown, now the longest in U.S. history, continues after the Supreme Court blocked a lower court order to fully fund SNAP benefits, though some states issued full November payments.
空中旅行仍然中断,40个主要机场的联邦航空局限制飞行造成1 000多次航班被削减。
Air travel remains disrupted, with over 1,000 flights cut due to FAA restrictions at 40 major airports.
民主党主动提出支持一项持续的决议,以换取ACA一年的补贴延期,但共和党人拒绝了这一提议。
Democrats offered to support a continuing resolution in exchange for a one-year ACA subsidy extension, but Republicans rejected the proposal.
众议院议长Nancy Pelosi宣布她退休。
House Speaker Nancy Pelosi announced her retirement.
一名联邦法官阻止特朗普政府向波特兰部署国民警卫队部队, 最高法院质疑特朗普关税的合法性。
A federal judge blocked the Trump administration from deploying National Guard troops to Portland, and the Supreme Court questioned the legality of Trump’s tariffs.
前副总统迪克·切尼于84岁死亡。
Former Vice President Dick Cheney died at age 84.