最高法院命令各州在两周内将流浪动物从公共场所移走,设置栅栏,并将其迁至庇护所。
Supreme Court orders states to remove stray animals from public places, mandate fencing, and relocate them to shelters within two weeks.
最高法院命令所有州和中央直辖区将流浪狗和其他动物从医院、学校、火车站、公共汽车站和高速公路上移走,规定在两周内对机构设置围栏,并将流浪动物在绝育和接种疫苗后转移到庇护所。
The Supreme Court has ordered all states and union territories to remove stray dogs and other animals from hospitals, schools, railway stations, bus stands, and highways, mandating fencing of institutions within two weeks and relocation of stray animals to shelters after sterilization and vaccination.
首席秘书必须确保遵守8周内应提交的详细报告的规定,并对失败者承担个人责任。
Chief Secretaries must ensure compliance, with detailed reports due in eight weeks, and face personal accountability for failures.
法院禁止将抓获的狗放回同一地区,并指示与阿富汗国家人权独立协会联合巡逻,以查明高风险高速公路延伸地带,同时在狗咬伤事件上升,尤其影响到儿童的情况下强调公共安全。
The court banned releasing captured dogs back into the same areas and directed joint patrols with NHAI to identify high-risk highway stretches, emphasizing public safety amid rising dog bite incidents, particularly affecting children.
该命令起源于20年来执行不力的二十多年来的一个自发案件,定于2026年1月13日再次开庭审理。
The order stems from a suo motu case over two decades of inadequate enforcement, with a further hearing scheduled for January 13, 2026.