亚利桑那州超过1000名教师自7月以来离开,
Over 1,000 Arizona teachers have left since July, worsening a "catastrophic" staffing crisis.
超过1 000名亚利桑那州教师自7月以来辞职, 根据州调查, 超过4000个教学职位空缺,
Over 1,000 Arizona teachers have quit since July, leaving more than 4,000 teaching positions vacant, according to a state survey, with the shortage described as "catastrophic" by Superintendent Tom Horne.
在低工资和缺乏行政支助的推动下,这场危机导致广泛依赖长期替代物和工作超负荷的工作人员,扰乱了学生的学习。
The crisis, fueled by low pay and lack of administrative support, has led to widespread reliance on long-term substitutes and overworked staff, disrupting student learning.
各区正在积极聘用各种角色,包括教师、公共汽车司机和设施工人,而官员则敦促延长第123号提案,以资助不增税的加薪,并推行支持教师纪律权威的法律。
Districts are actively hiring across roles, including teachers, bus drivers, and facility workers, while officials urge renewal of Proposition 123 to fund pay raises without tax increases and push for laws supporting teacher discipline authority.