由于联邦航空局人员短缺,联邦停飞造成区域机场的航班中断。
A federal shutdown causes flight disruptions at regional airports due to FAA staffing shortages.
联邦政府的关闭中断了三市和埃尔帕索等地区机场的空中交通业务,造成飞行延迟和因联邦航空局人员短缺而取消航班。
A federal government shutdown has disrupted air traffic operations at regional airports, including Tri-Cities and El Paso, causing flight delays and cancellations due to staffing shortages at the FAA.
旅行者报告的反应不一,而华盛顿的丹·纽豪斯等立法者则警告安全风险。
Travelers report mixed reactions, while lawmakers like Washington’s Dan Newhouse warn of safety risks.
与此同时,本顿县的一个新核电厂项目有创新的安全功能,在粮食日益无保障的情况下,Sunland Park(NM)为一个新的粮食分配中心获得资金。
Meanwhile, a new nuclear plant project in Benton County advances with innovative safety features, and Sunland Park, NM, receives funding for a new food distribution center amid rising food insecurity.
在帕斯科,对Joshua Davis的谋杀案审判开始,他被控杀害一名校车司机,他的辩护声称他在法律上是疯了。
In Pasco, a murder trial begins for Joshua Davis, accused of killing a school bus driver, with his defense claiming he was legally insane.
在东埃尔帕索,发现E.大肠杆菌后,一个水井暂时关闭,但官员证实,水仍然安全饮用。
In East El Paso, a water well was temporarily shut down after E. coli was detected, though officials confirm the water remains safe to drink.