Cumbria的高就业率被因健康问题导致的劳动力无活动率上升所抵消,这促使提出了国家改革建议。
Cumbria’s strong job rate is offset by rising workforce inactivity due to health issues, prompting national reform proposals.
Cumbria的经济可能因为劳动力萎缩而受到限制,尽管根据英国政府的《英国工作评论》,就业率很高。
Cumbria’s economy may be limited by a shrinking workforce, despite a high employment rate, according to the government’s Keep Britain Working Review.
坎布里亚80.1%的劳动适龄人口就业——高于全国平均水平——18.8%的劳动适龄人口不从事经济活动,主要原因是长期健康问题。
While 80.1% of working-age people in Cumbria are employed—above the national average—18.8% are economically inactive, largely due to long-term health issues.
报告发现,联合王国五分之一的劳动适龄人口不活动,心理健康和慢性病是这种趋势的驱动因素。
The report finds one in five UK working-age people are inactive, with mental health and chronic conditions driving the trend.
它建议提供新的工作场所保健服务、个性化的工作停留计划以及诸如减税和保留合同等雇主奖励措施。
It recommends a new Workplace Health Provision service, personalized Stay-in-Work Plans, and employer incentives like tax relief and reserved contracts.
Cumbria商会对调查结果表示欢迎,敦促通过法定病假工资回扣和适当记录改革等措施支持小企业。
The Cumbria Chamber of Commerce welcomed the findings, urging support for small businesses through measures like a statutory sick pay rebate and fit note reforms.