中国向电影制片人施压,要求他们退出纽约节庆,
China pressured filmmakers to withdraw from a New York festival, prompting its suspension amid accusations of transnational repression.
中国当局被控向电影制片人及家人施压, 迫使他们退出在纽约市举行的印地安中华电影节,
Chinese authorities are accused of pressuring filmmakers and their families to withdraw from the inaugural IndieChina Film Festival in New York City, leading organizers to suspend the event just days before it was set to begin.
人权观察社报告说,截至11月4日,在参与者受到中国官员的威胁和骚扰,包括对亲属的恐吓之后,超过三分之二的预定电影被拉走。
Human Rights Watch reported that by November 4, over two-thirds of scheduled films had been pulled after participants received threats and harassment from Chinese officials, including intimidation of relatives.
该权利团体将这些行动描述为跨国镇压,列举了对独立电影院的镇压模式,包括监禁、新闻检查和没收资产,最近的案件涉及电影制片人陈平林和郭振明。
The rights group described the actions as transnational repression, citing a pattern of crackdowns on independent cinema, including imprisonments, censorship, and asset seizures, with recent cases involving filmmakers Chen Pinlin and Guo Zhenming.
人权观察社敦促各国政府和文化机构抵制外国在全球范围压制言论自由的努力。
HRW urged governments and cultural institutions to resist foreign efforts to suppress free expression globally.