2015 年 Sheku Bayoh 去世期间受伤的前警官妮可·肖特 (Nicole Short) 表示,创伤后应激障碍仍然困扰着她,并要求在关键员工辞职后进行公平调查。
Former officer Nicole Short, injured in 2015 during Sheku Bayoh’s death, says PTSD still haunts her and demands a fair inquiry after key staff resigned.
前警官Nicole Short(Nicole Short)在2015年Kirkcaldy事件中受伤, 导致Sheku Bayoh死亡, 当天表示「部分我已死亡」,
Former police officer Nicole Short, injured during the 2015 Kirkcaldy incident that led to Sheku Bayoh’s death, said a “part of me died” on the day, describing lasting PTSD and ongoing psychological treatment.
她讲述说,在与一名煤气工程师Bayoh对峙时,她遭到拳打脚踢,并被打得粉身碎骨,同时对据报的用刀相威胁作出反应,并指责同事救了她的生命。
She recounted being punched and stamped on during a confrontation with Bayoh, a gas engineer, while responding to a reported knife threat, crediting colleagues for saving her life.
肖特现已永久残疾,她强调种族不是她行为的一个因素,并在调查主席和法律团队辞职后批评了调查的可信度,呼吁建立一个新的、公平和透明的程序。
Short, now permanently disabled, emphasized race was not a factor in her actions and criticized the inquiry’s credibility after its chair and legal team resigned, calling for a new, fair, and transparent process.
她对被负面描绘表示不安,并强调军官将任何与刀有关的声音视为严重威胁。
She expressed distress over being portrayed negatively and stressed that officers treat any knife-related call as a serious threat.