联邦航空局在40个主要市场削减了10%的空中交通,原因是与关闭有关的人员短缺,造成延误和取消。
FAA cuts air traffic 10% in 40 major markets due to shutdown-related staffing shortages, causing delays and cancellations.
联邦航空管理局从星期五开始, 将美国40个主要市场的航空交通量减少了10%,
The Federal Aviation Administration has reduced air traffic by 10% across 40 major U.S. markets starting Friday due to staffing shortages from the ongoing government shutdown, now in its 36th day.
这项行动旨在确保安全和业务稳定,其起因是联邦航空局雇员,包括空中交通管制员,被解职或无报酬。
The move, aimed at ensuring safety and operational stability, stems from furloughed or unpaid FAA employees, including air traffic controllers.
旅行者可能面临延误、取消或日程变动,特别是在高流量地区。
Travelers may face delays, cancellations, or schedule changes, particularly in high-traffic areas.
联邦航空局强调,安全仍然是其最高优先事项,在资金失效问题得到解决之前,减少费用是一项临时措施。
The FAA emphasized that safety remains its top priority and that the reduction is a temporary measure pending resolution of the funding lapse.
目前尚未宣布关闭或全面恢复服务的具体结束日期。
No specific end date for the shutdown or full service restoration has been announced.