e.l.f. 尽管收益较好, 但由于关税和推出疲软, 美容股价下跌21%.
e.l.f. Beauty's shares fell 21% after missing sales forecasts due to tariffs and weak launches, despite beating earnings.
e.l.f.
e.l.f.
Beauty 的股价在盘后交易中下跌 21% 至 92.50 美元,此前该公司报告 2026 年第二季度净销售额为 3.439 亿美元,比去年增长 14%,但低于分析师预期的 3.66 亿美元。
Beauty's shares dropped 21% to $92.50 in after-hours trading after reporting second-quarter 2026 net sales of $343.9 million, a 14% increase from last year but below the $366 million analysts expected.
尽管经过调整的EPS(68美分)和EBITDA(强劲的EBITDA)估算了暴涨的收入,但该公司将其全年销售预测降至1.55亿至1.57亿美元,低于16.5亿美元的共识,理由是美国关税不断上涨(现在平均为60美分),而且比预期的产品推出量更弱。
Despite beating earnings estimates with adjusted EPS of 68 cents and strong EBITDA, the company lowered its full-year sales forecast to $1.55–1.57 billion, below the $1.65 billion consensus, citing rising U.S. tariffs—now averaging 60%—and weaker-than-expected product launches.
罗德品牌于8月收购, 推动了创纪录的Sephora推出和强大的国际吸引力, 促使消费者谨慎消费, 转向低成本, 价值驱动的产品.
The Rhode brand, acquired in August, drove growth with a record Sephora launch and strong international appeal, contributing to a shift toward lower-cost, value-driven products amid cautious consumer spending.