德里高等法院根据印度的反洗钱法,将贿赂所得股票利润定为非法收益。
Delhi High Court rules bribe-derived stock profits are illegal proceeds under India’s anti-money laundering law.
德里高等法院裁定,在股票市场上投资贿赂所得利润是印度《防止洗钱法》规定的犯罪收益,指出非法资金来源不能被市场收益抹去。
The Delhi High Court ruled that profits from investing bribe money in the stock market are proceeds of crime under India’s PMLA, stating the illicit origin of funds cannot be erased by market gains.
在2025年11月3日的判决中,Anil Kshetarpal法官和Harish Vaidyanathan Shankar法官确认,洗钱是一项持续性犯罪,包括投资以及来自受污染资金的财政收益。
In a November 3, 2025, judgment, Justices Anil Kshetarpal and Harish Vaidyanathan Shankar affirmed that money laundering is a continuing offense, encompassing investments and financial gains from tainted funds.
法院维持了执行局针对M/s Prakash Industries Limited的122.74卢比临时扣押令,据称,M/s Prakash Industries Limited通过欺诈和操纵股价获得煤块。
The court upheld a Rs 122.74 crore Provisional Attachment Order by the Enforcement Directorate against M/s Prakash Industries Limited, which allegedly secured a coal block through fraud and manipulated share prices.
该裁决强调,即使无形利益,如非法获得的分配书,也构成犯罪所得。
The ruling emphasized that even intangible benefits like allocation letters obtained illegally constitute proceeds of crime.