Zepto正在重新启动其IPO, 筹募4.5亿至5亿美元,
Zepto is relaunching its IPO to raise $450–500 million, targeting a 2026 listing after cutting costs and boosting orders.
Zepto正在重新启动其IPO计划,目的是通过一个保密的Sebi档案筹集4.5亿至5亿美元,目标是在2026年7月至9月期间列入一份清单。
Zepto is restarting its IPO plans, aiming to raise $450–500 million via a confidential Sebi filing, with a target listing between July and September 2026.
以孟加拉为基地的快速商业公司通过裁员和削减开支,将其每月现金燃烧从400-500克郎减少到200-300克郎,同时将每日订单增加到160万至170万克郎。
The Bengaluru-based quick-commerce firm has cut its monthly cash burn to ₹200–300 crore from ₹400–500 crore through layoffs and reduced spending, while boosting daily orders to 1.6–1.7 million.
它已取消了手续费,并降低了交货费,以推动增长。
It has eliminated handling fees and lowered delivery charges to drive growth.
印度快速增长的快速商业部门竞争激烈,竞争对手Swigging和Blinkit也在筹集资本。
The move comes amid intense competition in India’s fast-growing quick-commerce sector, where rivals Swiggy and Blinkit are also raising capital.