英国因疾病而缺勤的人数不断增加,这威胁到经济,促使英国进行改革,用国家保健服务系统早期保健支助应用软件取代合身便条。
UK's rising work absences due to illness threaten economy, prompting reform to replace fit notes with NHS app for early health support.
联合王国面临一场不断升级的危机,自2019年以来,因健康不佳而失业的人数增加了80万,到2030年可能增加600 000人,每年损失产出850亿英镑。
The UK faces an escalating crisis with 800,000 more people out of work due to ill health since 2019, potentially rising by 600,000 by 2030, costing £85 billion annually in lost output.
Charlie Mayfield爵士的一份报告指出了一种恐惧文化、前后不一的支持和系统性障碍——特别是对残疾人而言,只有53%被雇用——并批评GP领导的缺乏职业保健专门知识的健身评估。
A report by Sir Charlie Mayfield identifies a culture of fear, inconsistent support, and systemic barriers—especially for disabled people, only 53% employed—and criticizes GP-led fitness-to-work assessments, which lack occupational health expertise.
审查要求采取责任分担模式,提议以非临床NHS App为基础的工作场所保健系统取代传统的健康记录,进行早期干预,提供更好的心理健康支助,并更好地留住老年和残疾工人。
The review calls for a shared responsibility model, proposing a non-clinical NHS App-based workplace health system to replace traditional fit notes, enabling early intervention, better mental health support, and improved retention of older and disabled workers.
政府和一些雇主正在探索试点方案来测试这一方法,强调保持人们的健康和工作对经济增长和个人福祉都至关重要。
The government and some employers are exploring pilot programs to test the approach, emphasizing that keeping people healthy and in work is vital for both economic growth and individual well-being.