英国的一项调查显示,24%的英国人会因不良的电话习惯而结束关系,吉恩和千禧年受影响最大。
A UK survey reveals 24% of Brits would end a relationship over poor phone habits, with Gen Z and Millennials most affected.
对2,000名英国人进行的一项新调查发现,24%的英国人会因不良的电话习惯而结束浪漫关系,吉恩Z(58%)和千禧年(43%)的概率高于平均数。
A new survey of 2,000 Brits finds that 24% would end a romantic relationship over poor phone habits, with Gen Z (58%) and Millennials (43%) more likely than average.
半数以上的人说这种行为在过去一年里恶化了, 许多人对技术常犯的错误感到痛心, 例如反应迟缓、语音留言响亮、过分的情绪化, 以及谈话时不断的电话检查等。
Over half say such behavior has worsened in the past year, and many cringe at frequent tech missteps like slow replies, loud voice messages, excessive emojis, and constant phone checking during conversations.
六分之一的人承认自己发短信感到尬,
Six in 10 admit embarrassment over their own texting, with 61% reporting at least two “phone icks” daily.
Sky Mobile委托研究并发起一项运动, 以Pete Wicks为“和爸爸约会”, 运用幽默来推广更好的数字礼仪,
Sky Mobile commissioned the research and launched a campaign featuring Pete Wicks as “Dating Daddy,” using humor to promote better digital etiquette, including timely replies and mindful phone use.