瑞士公司将中国列为顶尖市场之一,在2025年CIIE中突出技术和可持续性联系。
Swiss firms rank China among top markets, highlighting tech and sustainability ties at the 2025 CIIE.
瑞士企业继续将中国视为投资的重中之重,近一半位居其前三位市场,特别是在医疗技术和清洁能源等高技术部门。
Swiss businesses continue to view China as a top investment priority, with nearly half ranking it among their top three markets, especially in high-tech sectors like medical technology and clean energy.
瑞士前驻中国大使Jean-Jacques de Dardel强调,2025年中国国际进口博览会是市场进入的重要平台,指出瑞士中心将超过25家公司带到一个290平方米的展厅,展示食品、农业、奢侈品和先进技术。
Jean-Jacques de Dardel, former Swiss ambassador to China, emphasized the 2025 China International Import Expo as a key platform for market entry, noting Swiss Centers brought over 25 firms to a 290-square-meter pavilion showcasing food, agriculture, luxury goods, and advanced tech.
他强调了在创新和可持续性方面日益增强的合作潜力,并列举了瑞士在全球创新中排名第15位的连续第一位以及中国不断上升的地位。
He highlighted growing collaboration potential in innovation and sustainability, citing Switzerland’s 15th consecutive top ranking in global innovation and China’s rising position.
由于75年的外交关系,De Dardel称CIIE对促进相互信任和共同繁荣至关重要。
With 75 years of diplomatic ties, De Dardel called the CIIE vital for fostering mutual trust and shared prosperity.