南平、福建通过生态工业、出口和国际合作促进全球的覆盖面。
Nanping, Fujian, boosts global reach via eco-industries, exports, and international cooperation.
福建(Fujian)的南平市正在利用其自然和文化资产,通过推广茶叶、竹子、水、肉鸡和旅游业等生态友好型工业,扩大其全球影响力。
Fujian’s Nanping city is expanding its global influence by promoting eco-friendly industries like tea, bamboo, water, meat chicken, and tourism, leveraging its natural and cultural assets.
它在国际活动中展示了Wuyi oolong茶叶和传统茶叶文化,发起了“Wuyi山上的月光”等隐性数字体验,并在世界各地,包括在澳大利亚、法国和东南亚,开设了496个“Wuyi Landscape”促进中心。
It has showcased Wuyi oolong tea and traditional tea culture at international events, launched immersive digital experiences like “Moonlight over Wuyi Mountains,” and opened 496 “Wuyi Landscape” promotion centers worldwide, including in Australia, France, and Southeast Asia.
2025年1月,南平向坦桑尼亚出口了51 000个新的支气管-chicken品种的孵化蛋,并主办了竹子创新研讨会,来自15个 " 带 " 和 " 路 " 国家的专家参加了研讨会。
Nanping exported 51,000 hatching eggs of a new broiler-chicken variety to Tanzania in January 2025 and hosted bamboo innovation seminars with experts from 15 Belt and Road countries.
与此同时,南平和福州正在深化其“山海合作”,与32个联合投资项目合作,价值84亿元,扩大教育交流,并努力开发明江航运路线,改善物流。
Simultaneously, Nanping and Fuzhou are deepening their “mountain-sea cooperation,” with 32 joint investment projects worth 8.4 billion yuan, expanded educational exchanges, and efforts to develop the Minjiang River shipping route for improved logistics.