最高法院拒绝政府推迟提出扩大法庭改革法官席位的申请,认为此举不公平。
Supreme Court rejects government's late bid to expand bench on tribunal reforms, calling it unfair.
最高法院驳回了政府在最后一刻提出的将对法庭改革法的质疑提交大法官的请求,认为这一举动“震撼”且在程序上不公平。
The Supreme Court rejected the government’s last-minute request to refer challenges to the Tribunal Reforms Act to a larger bench, calling the move "shocking" and procedurally unfair.
首席大法官B R Gavai批评了这一时机,指出政府把反对推迟到请愿者结束辩论之后。
Chief Justice B R Gavai criticized the timing, noting the government had delayed objections until after petitioners concluded arguments.
法院将独立决定是否需要由五名法官组成的法官席,强调程序的完整性。
The court will decide independently whether a five-judge bench is needed, emphasizing procedural integrity.
该法旨在使法庭的服务条件标准化,对先前因破坏司法独立性而取消的条款,将受到审查。
The Act, aimed at standardizing tribunal service conditions, faces scrutiny over provisions previously struck down for undermining judicial independence.
最后辩论将恢复进行,预计法院将在适当时候作出裁决。
Final arguments are set to resume, with the court expected to rule in due course.