巴基斯坦的目标是通过港口升级、海产食品出口和可持续的举措,到2047年将蓝色经济增长到1 000亿美元。
Pakistan aims to grow its blue economy to $100 billion by 2047 through port upgrades, seafood exports, and sustainable initiatives.
巴基斯坦财政部长穆罕默德·奥朗热布(Mohammad Aurangzeb)将蓝色经济定位为国家未来的变革力量,目的是到2047年将其增长至1 000亿美元。
Pakistan’s Finance Minister Mohammad Aurangzeb has positioned the blue economy as a transformative force for the nation’s future, aiming to grow it to $100 billion by 2047.
他强调卡拉奇、瓜达尔和卡西姆港正在进行的港口升级改造,以及计划通过改善渔业、冷链物流和卫生标准,在四年内将海产食品出口从5亿美元增加到20亿美元。
He highlighted ongoing port upgrades in Karachi, Gwadar, and Port Qasim, along with plans to boost seafood exports from $500 million to $2 billion within four years through improved fisheries, cold-chain logistics, and hygiene standards.
与粮农组织共同制定的国家政策将指导长期发展,而潮汐能源、海洋生物技术和蓝色债券等试点项目正在进行中。
A national policy developed with the FAO will guide long-term development, while pilot projects in tidal energy, marine biotechnology, and blue bonds are underway.
政府强调国际合作、政策一致性和结构改革,以支持在全球经济挑战中实现可持续增长。
The government emphasizes international collaboration, policy consistency, and structural reforms to support sustainable growth amid global economic challenges.