中国宇航员在空间用新的烤箱煮了新鲜鸡翅和牛排,首次在轨道上做饭准备。
Chinese astronauts cooked fresh chicken wings and steaks in space using a new oven, marking first in-orbit meal prep.
中国宇航员登上他们的空间站,利用沈州21号飞行任务交付的新烤箱成功地烹调了鸡翅和牛排,这是首次在轨道上准备新鲜的、煮熟的膳食。
Chinese astronauts aboard their space station successfully cooked chicken wings and steaks using a new oven delivered by the Shenzhou-21 mission, marking the first time fresh, cooked meals have been prepared in orbit.
该烤箱为微重力设计,具有精确的温度控制、无烟操作和空气净化功能,并经过500个周期的测试。
The oven, designed for microgravity, features precise temperature control, smoke-free operation, and air purification, and has been tested for 500 cycles.
6名机组人员共用的这顿饭是扩大食物选择方案的一部分——190多个食品,菜单周期为10天——允许新鲜烹饪肉类、蔬菜和烤面包。
The meal, shared among six crew members, is part of expanded food options—over 190 items with a 10-day menu cycle—allowing fresh cooking of meats, vegetables, and baked goods.
该站还利用再生土壤和先进供水系统,种植了4.5公斤的生菜、樱桃西红柿和甜土豆,以支持营养和士气。
The station also grew 4.5 kg of lettuce, cherry tomatoes, and sweet potatoes using regenerative soil and advanced water systems, supporting nutrition and morale.