哥伦比亚广播公司 (CBS) 在裁员和重组期间花费 10 美元/天为新任主编巴里·韦斯 (Bari Weiss) 提供安全保障。
CBS spends $10K/day on security for new editor-in-chief Bari Weiss amid layoffs and restructuring.
CBS News每天花费10 000美元,为新聘总编辑Bari Weiss提供安保服务,Bari Weiss由8名保镖陪同,在网络广泛解雇和改组的情况下乘车队旅行。
CBS News is spending $10,000 daily on security for newly hired editor-in-chief Bari Weiss, who is accompanied by eight bodyguards and travels in a convoy, amid widespread layoffs and restructuring at the network.
CBS裁员100人,取消数字节目, 拆除种族和文化单位, 引起对支出的质疑。
The move comes as CBS cuts 100 staff, cancels digital shows, and dismantles its race and culture unit, raising questions about the expense.
前纽约时报作家兼《自由新闻》创始人Weiss在Paramount Skydance以1.5亿美元买下她的Substack之后加入。
Weiss, a former New York Times writer and founder of The Free Press, joined after Paramount Skydance acquired her Substack for $150 million.
她没有电视新闻经验, 以批评多样性倡议及「醒来」闻名。
She has no television news experience and is known for criticizing diversity initiatives and "wokeness."
虽然CBS尚未确认安全费用,但据报告,这种安排是为了她的安全。
While CBS has not confirmed the security costs, the arrangement is reportedly for her safety.
该公司没有解决安保支出高与劳动力减少之间的差距问题。
The company has not addressed the discrepancy between the high security spending and workforce reductions.