从2016年到2023年,爱尔兰对举报人的报复增加了一倍多,尽管有法律保护,但妇女面临的风险要高得多。
Whistleblower retaliation in Ireland more than doubled from 2016 to 2023, with women facing significantly higher risks despite legal protections.
从2016年到2023年,爱尔兰对举报人的报复增加了一倍以上,44%的记者面临负面后果,尤其是妇女,而妇女更有可能受到报复,而妇女则多15.7%。
Retaliation against whistleblowers in Ireland more than doubled from 2016 to 2023, with 44% of reporters facing negative consequences, especially women, who were 15.7 percentage points more likely to be retaliated against.
爱尔兰透明国际根据800多名雇员和250名雇主编写的一份新报告发现,尽管得到法律保护,妇女仍面临更大的骚扰、孤立或失业风险。
A new report by Transparency International Ireland, based on over 800 employees and 250 employers, found women faced higher risks of harassment, isolation, or job loss despite legal protections.
虽然举报人热线电话自2014年以来猛增166%,但报告强调需要更好的支持,包括匿名报告、同侪网络和独立咨询,以减少风险和改善报告安全性。
While whistleblower hotline calls surged 166% since 2014, the report stresses the need for better support, including anonymous reporting, peer networks, and independent advice to reduce risks and improve reporting safety.