美国的贸易与亚太国家打交道,缓解不确定性,降低关税,促进投资和增长。
U.S. trade deals with Asia-Pacific nations ease uncertainty, cut tariffs, and boost investment and growth.
根据惠誉评级,美国与若干亚太国家的贸易协定正在减少出口商的经济不确定性,有助于稳定贸易流动和支持投资和供应链规划。
U.S. trade agreements with several Asia-Pacific nations are reducing economic uncertainty for exporters, according to Fitch Ratings, helping stabilize trade flows and support investment and supply chain planning.
关键的变化包括美国对中国的芬太尼相关关税削减10个百分点,以及像中国稀土出口限制和扩大美国出口管制那样的贸易限制暂停一年。
Key changes include a 10-percentage-point reduction in the U.S. fentanyl-related tariff on China and a one-year pause on trade restrictions like China’s rare earth export curbs and expanded U.S. export controls.
虽然美国对中国的关税仍然高于大多数其他亚洲国家,但预期可预测性的提高将增强信心,并在一定程度上支持区域GDP增长。
While U.S. tariffs on China remain higher than on most other Asian countries, the improved predictability is expected to boost confidence and modestly support regional GDP growth.
这些交易还表明,美国支持在中国以外扩大稀土开采活动,有可能增加对东南亚和澳大利亚的投资。
The deals also signal U.S. backing for expanding rare earth mining outside China, potentially increasing investment in Southeast Asia and Australia.
印度仍然没有正式的贸易协定,面临对美国出口50%的关税,尽管将来仍有可能达成协定。
India remains without a formal trade deal, facing a 50% tariff on exports to the U.S., though a future agreement is still possible.