Optus 中断持续超过 12 小时,扰乱了紧急服务并导致至少一人死亡,引发了对其响应的审查。
Optus outage, lasting over 12 hours, disrupted emergency services and caused at least one death, prompting scrutiny over its response.
对包括紧急通信在内的关键服务中断,导致至少一人死亡的全国性断电,奥普图斯将面临对其应对措施的审查。
Optus faces scrutiny over its response to a nationwide outage that disrupted critical services, including emergency communications, leading to at least one death.
该公司为自己的行动辩护,声称它优先恢复连通性,但批评者则认为在解决这一问题方面的拖延加剧了危机。
The company defended its actions, stating it prioritized restoring connectivity, but critics argue the delay in addressing the issue exacerbated the crisis.
这场持续超过12小时的断电影响了整个澳大利亚的数百万人,凸显出该国数字基础设施的脆弱性。
The outage, which lasted over 12 hours, affected millions across Australia, highlighting vulnerabilities in the nation’s digital infrastructure.