尽管经济数据喜忧参半,但全球股票对强劲的收入和预期的削减率持乐观态度而上升了。
Global stocks rose on optimism over strong earnings and expected rate cuts, despite mixed economic data.
全球股票市场不断攀升,尽管经济信号好坏参半,但贸易商仍然保持乐观,投资者侧重于弹性强的公司收入和对未来几个月可能降低利率的期望。
Global equity markets climbed as traders maintained optimism despite mixed economic signals, with investors focusing on resilient corporate earnings and expectations of potential interest rate cuts in the coming months.
美国、欧洲和亚洲的主要指数在技术和金融部门实力的推动下取得了增长。
Major indices in the U.S., Europe, and Asia posted gains, driven by strength in technology and financial sectors.
然而,市场参与者在等待即将到来的通货膨胀数据和中央银行的指导时仍保持谨慎。
Market participants remain cautious, however, awaiting upcoming inflation data and central bank guidance.