Dallas City Hall的老化结构引发了关于保存、维修或替换的辩论,
Dallas City Hall’s aging structure sparks debate over preservation, repair, or replacement amid rising costs and competing visions for its future.
达拉斯市政厅 由I. M. 设计
Dallas City Hall, designed by I.M.
Pei于1978年完成,由于评估不完整,修复估计不断上升,引起人们对其未来的辩论,其状况恶化日益引起人们的关切。
Pei and completed in 1978, faces growing concerns over its deteriorating condition, with incomplete assessments and rising repair estimates sparking debate over its future.
虽然包括Shawn Todd开发商在内的一些人认为更新已经过时,效率低下,费用太高,但另一些人强调其历史、建筑和公民意义,敦促在作出任何决定之前进行彻底评价。
While some, including developer Shawn Todd, argue it is outdated, inefficient, and too costly to update, others emphasize its historical, architectural, and civic significance, urging a thorough evaluation before any decisions.
安理会成员正在举行公开听取意见的会议,官员们正在推动一项新的战略不动产总计划。
Council members are hosting a public listening session, and officials are advancing a new Strategic Real Estate Master Plan.
倡导者警告不要仓促拆除,指出附近有可行的替代办法,而且搬迁费用高昂。
Advocates warn against hasty demolition, noting viable alternatives nearby and the high costs of relocation.
一个更广泛的讨论包括呼吁维护里程碑与现代化,有些人则建议重新开发公平公园。
A broader discussion includes calls to preserve the landmark versus modernization, with some suggesting redevelopment of Fair Park instead.