在11年来第一次峰会期间,习近平和李李互赠礼物,包括电话与韩国零件和棋盘交换。
Xi and Lee exchanged gifts, including phones with Korean parts and a Go board, during their first summit in 11 years.
中国主席习近平向韩国总统李载明赠送了一套小米智能手机 — — 包括韩国制作的展示品 — — 以及传统的中国书法工具。
Chinese President Xi Jinping gifted South Korean President Lee Jae Myung a set of Xiaomi smartphones—featuring South Korean-made displays—and traditional Chinese calligraphy tools during their first summit in 11 years on the sidelines of the APEC summit in Gyeongju.
Lee拿通讯安全开玩笑, 促使习近平建议检查后门。
Lee joked about communication security, prompting Xi to suggest checking for backdoors.
作为回报,李氏给了习近平用朝鲜手工艺制作的棋盘和瓷器盘,而习近平向李氏妻子展示了护肤产品和茶壶,金熙京收到了一套茶具。
In return, Lee gave Xi a Go board and lacquerware tray made from Korean craftsmanship, while Xi presented Lee’s wife with skincare products and a teapot, and Kim Hea Kyung received a tea set.
交流突出了在区域复杂情况中加强双边关系的努力。
The exchange highlighted efforts to strengthen bilateral ties amid regional complexities.