富裕的美国人继续在高档商品上花钱, 而低收入和中等收入家庭则因为工资停滞和成本上升而削减开支,
Wealthy Americans keep spending on premium goods, while lower- and middle-income households cut back due to stagnant wages and rising costs, widening the economic divide.
日益扩大的经济鸿沟正在重塑美国消费支出,富裕家庭在溢价货物上保持高额支出,而中低收入消费者则由于工资停滞和成本上涨而削减。
A growing economic divide is reshaping U.S. consumer spending, with wealthy households maintaining high spending on premium goods while lower- and middle-income consumers cut back due to stagnant wages and rising costs.
麦当劳、可口可乐和Mondalez等公司报告变化模式:随着对溢价和私人标签产品需求的增加,价值部分会减弱。
Companies like McDonald’s, Coca-Cola, and Mondelez report shifting patterns: value segments weaken as demand rises for premium and private-label products.
麦当劳在低收入顾客流量下降的同时恢复了价值餐, 而Chipotle注意到餐饮频率下降, 特别是面对工作不稳定和学生债务的年轻成年人。
McDonald’s revived value meals amid declining traffic among lower-income customers, while Chipotle notes reduced dining frequency, especially among younger adults facing job instability and student debt.
前10%目前拥有国家财富的67%,高于1989年的61%,反映了长期不平等。
The top 10% now holds 67% of national wealth, up from 61% in 1989, reflecting long-term inequality.
美联储主席杰罗姆·鲍威尔承认,随着企业适应针对高收入和低收入市场的双重战略,支出呈两极分化的趋势。
Federal Reserve Chair Jerome Powell has acknowledged the bifurcated spending trends, as businesses adapt with dual strategies targeting both high- and low-income markets.