美中两国同意采用新的军事渠道,在紧张局势升级的情况下减少冲突风险。
U.S. and China agree to new military channels to reduce conflict risks amid rising tensions.
2025年11月2日宣布, 美中两国同意建立新的军事通信渠道,
The U.S. and China have agreed to create new military communication channels to reduce conflict risks amid rising strategic tensions, announced on November 2, 2025.
此举旨在改善透明度和危机管理,是因为两国在印多太平洋面临军事活动加剧和领土要求争端不断。
The move, aimed at improving transparency and crisis management, comes as both nations face heightened military activity in the Indo-Pacific and ongoing disputes over territorial claims.
尽管细节仍然有限,但双方官员都强调直接对话对于防止误解的重要性。
While details remain limited, officials from both sides stressed the importance of direct dialogue to prevent misunderstandings.
该倡议反映了对有条不紊参与的必要性的共同认识,尽管持续信任和后续落实至关重要。
The initiative reflects a shared recognition of the need for structured engagement, though sustained trust and follow-through will be crucial.
没有宣布任何联合演习或更广泛的协议。
No joint exercises or broader agreements were announced.