美国支持的加沙战后部队需要联合国批准,约旦和德国强调法律合法性。
A U.S.-backed post-war Gaza force needs UN approval, with Jordan and Germany emphasizing legal legitimacy.
约旦和德国指出,根据美国支持的战后计划向加沙派遣的任何国际部队都必须有联合国安全理事会的授权,以确保合法性和效力。
Jordan and Germany have stated that any international force for Gaza under a U.S.-backed post-war plan must have a UN Security Council mandate to ensure legitimacy and effectiveness.
拟议的部队预计将包括来自阿拉伯和穆斯林国家的部队,将培训经过审查的巴勒斯坦警察部队,保障边界安全,并防止武器走私。
The proposed force, expected to include troops from Arab and Muslim nations, would train a vetted Palestinian police force, secure borders, and prevent weapons smuggling.
约旦由于邻近而不会部署部队,但支持合作;德国强调必须根据国际法建立法律基础。
Jordan will not deploy troops due to proximity but supports cooperation; Germany stressed the need for a legal basis under international law.
批评者警告调查团可能损害巴勒斯坦的自决。
Critics warn the mission could undermine Palestinian self-determination.
该计划仍在区域和国际关切中讨论之中。
The plan remains under discussion amid regional and international concerns.