由于低光污染和晴朗的天空,Essex的居民聚集到农村地区寻找更好的星辰。
Residents in Essex are flocking to rural areas for better stargazing due to low light pollution and clear skies.
随着秋天的到来, 星辰在埃塞克斯越来越受欢迎, 居民在黑暗的农村地区寻找更清晰的恒星、银河系和彗星。
As autumn brings longer nights, stargazing is gaining popularity in Essex, with residents seeking dark rural areas for clearer views of stars, the Milky Way, and comets.
摄影师Jon Alard和Andy Whittaker将Frinton、Bradwell以及Saffron Walden和Dedham Vale附近的北部Essex等地点作为理想,指出尽量减少光污染和时间 -- -- 避免月光之夜 -- -- 提高了能见度。
Photographers Jon Allard and Andy Whittaker highlight locations like Frinton, Bradwell, and northern Essex near Saffron Walden and Dedham Vale as ideal, noting that minimal light pollution and timing—avoiding moonlit nights—improve visibility.
惠特克利用智能望远镜从家中捕捉天体图像,而阿拉德则使用专用设备进行长期接触射击。
Whittaker captures celestial images from his home using a smart telescope, while Allard uses specialized gear for long-exposure shots.
北埃塞克斯天文学协会通过各种活动支持公众兴趣。
The North Essex Astronomical Society supports public interest through events.
尽管城市地区受到轻污染,但距离城镇仅几英里远,就大大提高了星座质量,使该地区的乡村成为空中观星者隐蔽的宝石。
Though urban areas suffer from light pollution, moving just a few miles from towns greatly enhances stargazing quality, making the region’s countryside a hidden gem for skywatchers.