2025年澳大利亚的一项法案延长了死胎或婴儿死亡后的育儿假,引发了关于生殖权利的辩论。
A 2025 Australian bill extends parental leave after stillbirth or infant death, sparking debate over reproductive rights.
2025年11月推出的《公平工作修正案(婴儿普里亚)法案》试图将育儿假扩大至因死胎或早死而失去孩子的父母,因为母亲在早产女儿死亡后被拒绝休假。
The Fair Work Amendment (Baby Priya’s) Bill, introduced in November 2025, seeks to extend parental leave to parents who lose a child through stillbirth or early death, following the case of a mother denied leave after her premature daughter’s death.
虽然该法案赢得了两党的支持,但若干保守的男性议员提出担心,认为该法案可能允许那些在医学上需要的罕见的晚期堕胎妇女要求休假,这一说法被批评为对此类损失造成的身心损失的漠视。
While the bill gained bipartisan support, several conservative male MPs raised concerns it could allow women who undergo rare, medically necessary late-term abortions to claim leave, a claim criticized as dismissive of the emotional and physical toll of such losses.
辩论突出了同情性政策改革与政治上反对生殖权利之间的紧张关系。
The debate highlighted tensions between compassionate policy reform and political opposition to reproductive rights.