Trump管理部计划80B美元,到2030年支持10个新的核反应堆,为AI需求提供动力,引起安全和监督方面的关切。
The Trump administration plans $80B in support for 10 new nuclear reactors by 2030 to power AI demand, sparking safety and oversight concerns.
特朗普政府宣布与Westinghouse Electric的业主Cameco和Brookfield资产管理公司(Cameco and Brookfield Asss Management Management)达成800亿美元的交易,以加速建造新的核反应堆,提供联邦融资、快车道许可证,如果公司价值到2029年超过300亿美元,该公司可能拥有20%的股份。
The Trump administration has announced an $80 billion deal with Westinghouse Electric’s owners, Cameco and Brookfield Asset Management, to accelerate construction of new nuclear reactors, offering federal financing, fast-track permits, and a potential 20% stake in the company if its value exceeds $30 billion by 2029.
该倡议旨在到2030年建造10座大型反应堆,以满足AI数据中心不断增长的能源需求,这有可能为数百万家庭提供电力。
The initiative aims to build 10 large reactors by 2030 to meet rising energy demands from AI data centers, potentially powering millions of homes.
尽管白宫坚持监管程序保持独立和不变,但安全倡导者和前监管者警告说,激进的时间表和财政奖励措施可能会破坏监督,例如伏特加工厂的成本超支和延误、AP1000反应堆的设计缺陷以及与气候有关的风险,例如影响冷却的干旱。
While the White House insists the regulatory process remains independent and unchanged, safety advocates and former regulators warn that aggressive timelines and financial incentives could undermine oversight, citing past failures like the Vogtle plant’s cost overruns and delays, design flaws in the AP1000 reactor, and climate-related risks such as droughts affecting cooling.
专家质疑劳动力和管理能力能否跟上迅速扩大的速度,引起人们对长期安全和核管制委员会可能受到政治干预的关切。
Experts question whether the workforce and regulatory capacity can keep pace with rapid expansion, raising concerns about long-term safety and the potential for political interference in the Nuclear Regulatory Commission.