非法烟草贸易导致澳大利亚零售商的销售额大幅下降,目前近40%的销售额在地下。
Illegal tobacco trade causes major sales drops at Australian retailers, with nearly 40% of sales now underground.
澳大利亚零售商在非法交易激增的同时正在减少烟草销售,Woolworths报告销售下降51%,Coles下降30%,而像Metcash这样的批发商则在四年内减少13亿美元。
Australian retailers are scaling back tobacco sales amid a surge in illegal trade, with Woolworths reporting a 51% sales drop and Coles a 30% decline, while wholesalers like Metcash saw a $1.3 billion decline over four years.
地下市场现在占销售额的近40%,由廉价、无管制的香烟驱动,西澳大利亚州的证据表明,吸烟率可能正在上升。
The underground market now accounts for nearly 40% of sales, driven by cheaper, unregulated cigarettes, and evidence from Western Australia suggests smoking rates may be rising.
由于利润低和库存成本高,包括Ritchies在内的零售商正在将烟草从商店中清除,批评维多利亚州与新南威尔士州和昆士兰州相比执法不力。
Retailers including Ritchies are removing tobacco from stores due to low profits and high inventory costs, criticizing weak enforcement in Victoria compared to NSW and Queensland.
虽然Woolworths没有计划戒烟, Coles没有回应,
While Woolworths has no plans to quit, Coles did not respond, highlighting growing uncertainty over the future of legal tobacco sales.