尽管测试失败,但在欧洲军事集结中,德国仍对无人机合同授予600万欧元。
Germany awards €600M in drone contracts despite failed tests, amid European military buildup.
德国正在继续与无人机签订9亿欧元的合同, 尽管实地试验失败,
Germany is moving forward with €900 million in drone contracts despite failed field tests, including significant misses by startup Stark’s kamikaze drones during trials near Munster and reported failures in Kenya.
两架来自史塔克的无人驾驶飞机 超过150米 错过了目标 一架坠入林地
Two drones from Stark missed targets by over 150 meters, one crashing into woodland.
Rheinmetall是一家主要的国防公司,没有参加评价。
Rheinmetall, a major defense firm, did not participate in the evaluation.
Stark和Rheinmetall各获得3亿欧元的合同,有待议会最后核准。
Both Stark and Rheinmetall were awarded €300 million contracts each, pending final parliamentary approval.
在对俄罗斯的担忧中, 采购是更广泛的欧洲军事集结的一部分, 尽管莫斯科对威胁有争议。
The procurement is part of a broader European military buildup amid concerns over Russia, though Moscow disputes the threat.
自乌克兰战争开始以来, 西方军火公司的国防开支增加, 利润创纪录。
The push follows increased defense spending and record profits for Western arms firms since the Ukraine war began.