Reeves总理计划提高理事会对高价值房屋的税收,以填补20bn50bn英镑的缺口,以伦敦为目标,并力求提高4.2bn英镑。
Chancellor Reeves plans to raise council tax on high-value homes to fill a £20bn–£50bn gap, targeting London and aiming to raise £4.2bn.
据报告,Rachel Reeves总理正计划提高理事会对高价值住房的税收,作为11月26日预算的一部分,以解决预计20bn-50bn英镑的财政短缺问题。
Chancellor Rachel Reeves is reportedly planning to raise council tax on high-value homes as part of her November 26 Budget to address a projected £20bn-£50bn fiscal shortfall.
拟议的改革可以使最高两波段地产的收益率翻一番,高达4.2bn英镑,收入转拨给财政部而不是地方议会。
The proposed reforms could double rates for properties in the highest two bands, generating up to £4.2bn, with revenue redirected to the Treasury rather than local councils.
此举旨在使财产税更加累进化,将主要影响伦敦,被视为较不具有破坏性的财富出境税的替代办法。
The move, aimed at making property taxation more progressive, would primarily affect London and is seen as a less disruptive alternative to a wealth exit tax.
Reeves也正在考虑提高2%的所得税,同时削减养老金领取者和房东的全国保险,以筹集6bn英镑。
Reeves is also considering a 2% income tax rise paired with a national insurance cut for pensioners and landlords to raise £6bn.
尽管没有作出最后决定,但这些计划引发了政治辩论,批评者警告资本外逃,并指控违反工党的纳税承诺。
While no final decisions are made, the plans have sparked political debate, with critics warning of capital flight and accusations of breaking Labour’s tax pledge.