与Google DeepMind共同开发的人工智能眼部工具能够以专家的准确性检测出肌肉畸形等疾病,目的是减少延误并扩大获得护理的机会。
AI eye tools, developed with Google DeepMind, can detect diseases like macular degeneration with specialist accuracy, aiming to cut delays and expand access to care.
全球超过20亿人有视力障碍, 其中许多是可以预防的, 但眼科护理需求超过供给, 特别是在英国国民健康服务等系统。
Over two billion people globally have vision impairment, much of it preventable, but eye care demand outpaces supply, especially in systems like the UK’s NHS.
Moorfields眼科医院和UCL的Pearse Keane教授解释了AI工具是如何与谷歌DeepMind开发的,以及如何利用ReTFound 和 INSGight数据枢纽等平台,以专家水平的精确度检测到眼疾,如腺畸形和青光眼,加速分治和扩大获得护理的机会。
Professor Pearse Keane of Moorfields Eye Hospital and UCL explains how AI tools—developed with Google DeepMind and using platforms like RETFound and the INSIGHT data hub—can detect eye diseases like macular degeneration and glaucoma with specialist-level accuracy, speeding up triage and expanding access to care.
通过大量未标记的数据进行训练, 并且由安全的, 隐私保护的基础设施支持, 旨在减少延迟, 改善眼睛健康的公平性, 预计在几年内临床部署, 而不是几十年.
The AI, trained on vast unlabeled data and supported by secure, privacy-protected infrastructure, aims to reduce delays and improve equity in eye health, with clinical deployment expected within years, not decades.
人的监督仍然是核心,专家们敦促对高危群体进行早期眼科检查。
Human oversight remains central, and experts urge early eye exams for at-risk groups.