多达1 700万美国人携带隐藏的癌症风险基因,敦促进行更广泛的筛查以早期发现。
Up to 17 million Americans carry hidden cancer-risk genes, urging wider screenings for early detection.
一项新的研究表明,多达1 700万美国人——约占人口的5%——携带隐藏基因突变,这些突变增加了癌症风险,即使没有家庭史或生活方式因素。
A new study reveals that up to 17 million Americans—about 5% of the population—carry hidden genetic mutations that raise cancer risk, even without family history or lifestyle factors.
研究人员对70多个与癌症有关的基因进行了分析,发现有3 400多种独特的病原体变异物,这表明遗传易变性比以前想象的更为普遍。
Analyzing over 70 cancer-related genes, researchers found more than 3,400 unique pathogenic variants, indicating genetic predisposition is more common than previously thought.
专家们强调,乳房X光照片和结肠镜等例行筛查对于所有人,而不仅仅是那些有已知危险因素的个人,都至关重要,有助于早期发现和预防。
Experts stress that routine screenings like mammograms and colonoscopies are vital for all individuals, not just those with known risk factors, to enable early detection and prevention.
调查结果支持更广泛的遗传筛选和改进预防性护理战略。
The findings support broader genetic screening and improved preventive care strategies.