得克萨斯州小城镇的谋杀率比预期的要高,挑战以城市为中心的犯罪假设。
Small Texas towns face higher murder rates than expected, challenging city-centric crime assumptions.
根据最近的数据,得克萨斯州较小城镇的谋杀率高得不成比例,对犯罪主要是大城市的问题这一假设提出了挑战。
Smaller Texas towns are experiencing disproportionately high murder rates, according to recent data, challenging the assumption that crime is mainly a problem in larger cities.
虽然得克萨斯州总体上仍然安全,但调查结果突出表明,暴力犯罪,包括杀人罪,可能在意想不到的地区发生,敦促居民和来访者保持警惕,相信他们的本能,避免发生危险情况,不论地点如何。
While Texas remains generally safe, the findings highlight that violent crime, including homicide, can occur in unexpected areas, urging residents and visitors to stay vigilant, trust their instincts, and avoid risky situations regardless of location.
执法机构,包括联邦调查局达拉斯驻地办事处,继续努力处理尚未解决的案件和有组织犯罪。
Law enforcement agencies, including the FBI Dallas field office, continue efforts to address unsolved cases and organized crime.