法官说 联邦法院必须决定阿拉巴马州 能否杀死红狐狸 以保护海龟 阻止当地行动
A judge says federal court must decide if Alabama can kill red foxes to protect sea turtles, halting local action.
一位流动县法官以联邦保护任务与深水地平线安置基金挂钩为由, 裁定他无权封锁多芬岛在西区海滩捕捉红狐的计划。
A Mobile County judge ruled he lacks jurisdiction to block Dauphin Island’s plan to trap and euthanize red foxes on the West End beach, citing federal conservation mandates tied to Deepwater Horizon settlement funds.
该计划得到阿拉巴马保护局和美援署的APHIS的支持,旨在保护濒危海龟和鸟类,将猎巢的狐狸作为目标。
The plan, backed by the Alabama Department of Conservation and USDA’s APHIS, aims to protect endangered sea turtles and birds by targeting foxes that prey on nests.
法官说该案属于联邦法院,原告可以上诉。
The judge said the case belongs in federal court, where plaintiffs may appeal.
还没有狐狸被移走,官员说,只有捕猎野生动物的人才会成为目标,由于疾病和侵略风险,迁移被认为不可行。
No foxes have been removed yet, and officials say only those preying on wildlife will be targeted, with relocation deemed unfeasible due to disease and aggression risks.