随着国会停滞不前,政府关门威胁到联邦服务,恰逢旅行高峰期、飓风恢复、皇家审查和全国范围内的李斯特菌爆发。
A government shutdown threatens federal services as Congress stalls, coinciding with peak travel, hurricane recovery, royal scrutiny, and a nationwide listeria outbreak.
政府即将关闭,因为国会未能通过筹资法案,扰乱了联邦服务。
A government shutdown looms as Congress fails to pass funding bills, disrupting federal services.
假期旅行高峰,有数以百万计的计划旅行和累赘交通系统。
Holiday travel peaks with millions planning trips, straining transportation systems.
飓风的后果在受影响地区依然存在,恢复工作正在进行中。
Hurricane aftermath lingers in affected regions, with recovery efforts ongoing.
在最近公开露面和内部事务中,皇室面临审查。
The royal family faces scrutiny amid recent public appearances and internal matters.
一个与美食肉相关的李斯特菌疫情已促使多个州发布健康警告和产品召回.
A listeria outbreak linked to deli meats has prompted health warnings and product recalls across multiple states.