对SNAP切割的恐惧导致美国家庭将万圣节糖果换成不易腐坏的食物。
Fears of SNAP cuts lead U.S. families to swap Halloween candy for non-perishable food.
随着政府可能关门, 担心SNAP减免福利, 促使美国各地的家庭在万圣节上分发可保存的食物,
As a potential government shutdown looms, fears of SNAP benefit cuts are prompting families across the U.S. to hand out shelf-stable foods like ramen, macaroni and cheese, and peanut butter instead of candy on Halloween.
在丹佛和拉波尔特,除其他社区外,家长和邻居正在组织粮食站,在粮食日益无保障的驱动下,谨慎地提供营养、不易腐坏的食品。
In Denver and La Porte, among other communities, parents and neighbors are organizing food stations to provide nutritious, non-perishable items discreetly, driven by rising food insecurity.
KC Neufeld的病毒性社交媒体文章激起广泛模仿, 突显经济压力正在如何改变节日传统及日益依赖社区支持。
KC Neufeld’s viral social media post inspired widespread imitation, highlighting how economic strain is reshaping holiday traditions and increasing reliance on community support.