中国在国家政策和基础设施升级推动下,率先在全球采用IPv6,截至2025年9月,用户达8.65亿。
China leads global IPv6 adoption, with 865 million users as of September 2025, driven by national policy and infrastructure upgrades.
截至2025年9月,中国报告有8.65亿活跃的IPv6用户,占其互联网用户群的77.02%,比2017年的293万有所增加,根据北京会议发表的白皮书。
As of September 2025, China reported 865 million active IPv6 users, accounting for 77.02% of its internet user base, up from 2.93 million in 2017, according to a white paper released at a Beijing conference.
以第十五五年计划下的国家政策和基础设施升级为驱动力, 包括中国电信已完成的IPv6转型, 目前IPv6流量占移动流量的69%。
The country has emerged as a global leader in IPv6 adoption, driven by national policy under the 15th Five-Year Plan and infrastructure upgrades, including China Telecom’s completed IPv6 transition, which now sees IPv6 traffic make up 69% of mobile traffic.
Huawei正在通过研究和部署推进IPv6,而AI代理技术正在通过IPv6和智能系统之间的协同作用加快进步。
Huawei is advancing IPv6 through research and deployment, while AI agent technology is accelerating progress through synergies between IPv6 and intelligent systems.
白皮书强调IPv6在推动各行业数字、联网和智能转型方面的作用。
The white paper emphasizes IPv6’s role in enabling digital, networked, and intelligent transformation across industries.