得克萨斯州A&M公司批准了一座2.2亿美元的建筑,以取代旧实验室,并促进生物学研究和教学。
Texas A&M approved a $220 million building to replace old labs and boost biology research and teaching.
得克萨斯州A&M大学批准了2.2亿美元的生物学教学和研究建筑,以取代过时的实验室,合并生物学课程,解决安全和空间问题。
Texas A&M University has approved a $220 million Biology Teaching and Research Building to replace outdated labs and consolidate biology programs, addressing safety and space issues.
新的设施在Heldenfels Hall附近,将包括现代教室、具有先进技术的研究实验室和协作空间。
The new facility, near Heldenfels Hall, will feature modern classrooms, research labs with advanced technology, and collaborative spaces.
该项目在Mark A. Welsh III总统领导下恢复实施,目的是在多年拖延之后加强教学和研究。
The project, revived under President Mark A. Welsh III, aims to enhance teaching and research after years of delays.
同时,Winnie Carter野生动物中心继续提供教育旅游和学生亲身体验,支持获救的外来动物,并促进保护。
Meanwhile, the Winnie Carter Wildlife Center continues offering educational tours and hands-on student experiences, supporting rescued exotic animals and promoting conservation.