一名70多岁的爱尔兰男子将在2026年6月面临79起涉及1971年至1981年四名女孩的历史性侵指控.
An Irish man in his 70s faces trial in June 2026 over 79 historical sex charges involving four girls from 1971 to 1981.
一名70多岁的男子将在2026年6月受审,审判79起指称的历史性犯罪,包括1971年至1981年在都柏林南部发生的涉及4名8至15岁女孩的猥亵攻击和强奸未遂。
A man in his 70s is set to stand trial in June 2026 on 79 alleged historical sexual offences, including indecent assaults and attempted rape, involving four girls aged 8 to 15 between 1971 and 1981 in south Dublin.
指控分布在受害人之间,最多涉及两人。
Charges are distributed across the victims, with the highest number linked to two individuals.
7月被捕的被告没有出席法院的简短听证会。
The accused, arrested in July, did not attend a brief court hearing.
他的辩护律师要求有一个审判日期,由中央刑事法院的Paul McDermott法官批准,2026年1月复审前必须披露证据。
His defense counsel requested a trial date, which was granted by Mr Justice Paul McDermott at the Central Criminal Court, with evidence disclosure required before a review in January 2026.
该案仍在调查之中,被告尚未被定罪。
The case remains under investigation, and the accused has not been convicted.
通过 " 强奸危机援助热线 " 提供支助。
Support is available through the Rape Crisis Helpline.