为期30天的政府关闭停止了联邦调查局的调查,由于缺乏资金使国家安全工作陷于瘫痪。
A 30-day government shutdown halts FBI investigations, crippling national security efforts due to lack of funding.
30天的政府关闭是美国历史上第二长的, 正在严重扰乱联邦调查局的行动, 由于缺乏资金而停止调查。
A 30-day government shutdown, the second-longest in U.S. history, is severely disrupting FBI operations, halting investigations due to lack of funding.
特工不能向线人付款、进行卧底工作或旅行,破坏国家安全。
Agents cannot pay informants, conduct undercover work, or travel, undermining national security.
虽然特别代理人领取了部分工资,但其他雇员仍然领不到工资,造成士气问题和业务紧张。
While special agents received partial pay, other employees remain unpaid, causing morale issues and operational strain.
联邦调查局警告供资失效部队重新分配资源,调查能力可能长期受损。
The FBI warns the funding lapse forces resource reallocation and risks long-term damage to investigative capacity.
关闭还影响经济数据收集和援助方案。
The shutdown also affects economic data collection and aid programs.
民主党人正在扣留资金以推动延长医疗保险补贴,而特朗普总统则敦促国会结束僵局。
Democrats are withholding funding to push for extended health insurance subsidies, while President Trump urges Congress to end the impasse.