强风导致俄克拉荷马州的电源中断; 切罗基民族宣布紧急状态, 由于联邦政府关闭, 粮食不安全.
Severe winds caused outages in Oklahoma; Cherokee Nation declares emergency over food insecurity amid federal shutdown.
来自寒冷前线的严重风,造成俄克拉荷马州各地停电和下坡树木,引起风警和旅行警告。
Severe winds from a cold front caused power outages and downed trees across Oklahoma, prompting wind advisories and travel warnings.
Cherokee民族宣布,由于联邦停业、扩大援助方案,粮食无保障状况恶化,因此进入紧急状态。
The Cherokee Nation declared a state of emergency over food insecurity worsened by the federal shutdown, expanding aid programs.
Tulsa公立学校确认,尽管国家营养和营养方案削减了福利,但继续提供免费膳食,强调了学术成果,并宣布了2026年税收中立债券提案。
Tulsa Public Schools affirmed continued free meals despite SNAP benefit cuts, highlighted academic gains, and announced a tax-neutral bond proposal for 2026.
父亲在爱人的吸毒过量后, 正在推动提高药物意识的立法,
A father is pushing for drug awareness legislation following a loved one’s overdose, part of a broader community effort to combat addiction.
同时,随着SNAP福利的减少,家庭与儿童服务机构正在扩大食品和精神健康支助。
Meanwhile, Family & Children's Services is expanding food and mental health support as SNAP benefits decrease.